-
1 это не по моей части
1) General subject: it is off my beat altogether, that is out of my range, it is not in my line2) Makarov: this is not in my bailiwick, this is not in my lineУниверсальный русско-английский словарь > это не по моей части
-
2 по моей части
• ПО МОЕЙ <твоей и т.п.> ЧАСТИ coll[PrepP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr or infin)]=====⇒ sth. pertains to my (your etc) area of expertise, interest, jurisdiction, involvement etc:- X is (right) in Y's line < up Y's alley>;- X is out of Y's line < province>;- X is off Y's beat.♦ "Виктор, откупорьте бутылку; это по вашей части" (Тургенев 2). "Victor, uncork a bottle; that's your department" (2f).♦ [Нелькин:] Как тебе колоколов не знать: это по твоей части (Сухово-Кобылин 2). [N.:] Who but you should know about bells? That's right in your line (2a).♦ "Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру..." - "Ну, это, я вижу, не по нашей части" (Тургенев 2). "A nihilist is a man who does not bow to any authorities, who does not take any principle on trust..." "Well, I can see that this is outside our province" (2f).Большой русско-английский фразеологический словарь > по моей части
-
3 по части
(кого, чьей, какой)in this (that) respect; in smb.'s line (field)- А вот и завтрак! Хотите закусить? Виктор, откупорьте бутылку; это по вашей части. (И. Тургенев, Отцы и дети) — 'Ah, here's lunch! Will you have an aperitif first? Viktor, open the bottle; that's in your line.'
Дед тоже баловал... У деда, знаешь, деньга была припрятана, и он воображение в себе такое имел, что я не пойду по мужицкой части. (А. Чехов, Ванька) — Granddad also spoilt me. Granddad, you know, had money hidden away... and he had thought in his head I should not follow the muzhik's calling.
- Как раз сейчас идёт борьба за охрану биосферы. Я же тебе говорила, я работаю старшим методистом. Это как раз по моей части. (П. Нилин, Впервые замужем) — At this very moment there's a movement for the protection of the biosphere. I have told you already that I work as a senior lecturer. This is right in my field.
-
4 часть
жен.1) part (в разных значениях); share, portion ( доля); piece; some (of) (с сущ. род. мн.; некоторые); most (of) (с сущ. род. мн.)составлять основную часть — (чего-л.) to make up the bulk (of)
вдовья часть наследства юр. — dower, jointure
ходовая часть (транспортных машин) — running gear, chassis
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth
верхняя часть — ( верхушка) topping
наружная часть — outer part, exterior
важная часть — important part, significant part, essential part
часть тела — region мед.
большая часть — the greater/most part, the majority; most (of) (с сущ. род. мн.)
вводная часть — lead, preamble, preface, prodrome
запасные части — spare parts, spares
разобрать на части — (что-л.) to take to pieces
разрываться на части — to run around like a madman/madwoman
рвать на части — to pull smth. in a thousand different directions
составная часть — constituent/component part; component, constituent
части машин — parts/pieces of a machine
части света — геогр. parts of the world
часть речи — грам. part of speech
часть уравнения — матем. member of equation
2) department ( отдел)3) воен. unitзапасная часть — depot (unit); training unit
4) истор. police-station ( отделение полиции)•на одну часть — to each/per part (of)
некоторая часть — some part of, a portion of
••большей частью — for the most part, mostly
по большей части — for the most part, mostly
по этой части — in these matters, in this regard
он знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at/in this
по моей части — разг. it is right in my line
это не по моей части — разг. it is not in my line, it is out of my line
-
5 часть
ж.большая часть — the greater / most part, the majority; (с сущ. рд. мн. тж.) most (of); bulk (of); a third (part)
части света геогр. — parts of the world
части речи грам. — parts of speech
составная часть — constituent / component part; component, constituent
платить по частям — pay* by instalments
разобрать на части (вн.) — take* to pieces (d.)
запасные части — spare parts; spares
части машин — parts / pieces of a machine
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth.
2. ( отдел) department3. воен. unitзапасная часть — depot (unit); training unit
4. ист. ( отделение полиции) police-station♢
большей частью, по большей части — for the most part, mostlyон знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at / in this
материальная часть — materiel (фр.), equipment
-
6 набор высоты в конфигурации захода на по
полет по " потолкам " — cruising climb flight
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > набор высоты в конфигурации захода на по
-
7 Ч-24
ПО МОЕЙ (твоей и т. п.) ЧАСТИ coll PrepP these forms only subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr or infin)) sth. pertains to my (your etc) area of expertise, interest, jurisdiction, involvement etc: X no Y-овой части - X is (in) Y's department X is (right) in Y's line (up Y's alley) X is Y's specialtyNeg X не no Y-овой части - X is outside Y's provinceX is out of Y's line (province) X is off Y's beat.«Виктор, откупорьте бутылку это по вашей части» (Тургенев 2). "Victor, uncork a bottle, that's your department" (2f).(Нелькин:) Как тебе колоколов не знать: это по твоей части (Сухово-Кобылин 2). (N.:) Who but you should know about bells? That's right in your line (2a).Нигилист - это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, который не принимает ни одного принципа на веру...» - «Ну, это, я вижу, не по нашей части» (Тургенев 2). "A nihilist is a man who does not bow to any authorities, who does not take any principle on trust..." "Well, I can see that this is outside our province" (2f).
См. также в других словарях:
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie … Википедия
Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison … Википедия
Список американских телепрограмм по дате начала показа — Содержание 1 2010 е 1.1 2011 1.1.1 Январь 1.1.2 Февраль … Википедия
Риковер, Хайман Джордж — Хайман Риковер Hyman George Rickover В 1955 году … Википедия
Риковер — Риковер, Хайман Джордж Хайман Риковер 27 января 1900 г. – 8 июля 1986 г. Hyman George Rickover Про … Википедия
Отрицание Холокоста — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм · … Википедия
Ньюкасл Юнайтед — Эта статья об английском футбольном клубе. Об австралийском футбольном клубе см. Ньюкасл Юнайтед Джетс. Ньюкасл … Википедия
Формат кинематографа — Формат кинематографа совокупность технических характеристик, заложенных в оборудование для производства и демонстрации кинофильма, определяющие тип применяемого носителя, соотношение сторон изображения на экране и его фотографическое… … Википедия
Ад в поднебесье — The Towering Inferno … Википедия
Казале, Джон — Джон Казале John Cazale … Википедия